中国人の愛には心がない?

きょうは旧字の話題です。

硬筆書写検定の2級では旧字を読ませる問題が、1級では書かせる問題があります。2級の問題はこんな体裁で出題されます(実際の出題は5題)。

201511旧字体問題

答えはマスの中に楷書で書きます。解答はのちほど。

◇◇◇

さて、日本では戦後、当用漢字表で新字体が制定されました。それと対比して、それ以前に使われていた字体のことを旧字体とよぶようになりました。

ただ、これらの字体は国や地域によっては今でも使われています。

ご存じのとおり、台湾がそうですね。ほかに香港、マカオなど。また、在米華僑などの間でもかなり使われているようです。また、韓国では現在ほとんど漢字が使われませんが、使う場合には昔ながらのこの字体になります。

こちらは現在も使われている字体なので当然「旧字」とはよばれません。中華人民共和国成立後の文字改革で生まれてきた「簡体字」との対比で一般に「繁体字」とよばれています。

201511繁体字の雑誌と看板台湾の雑誌、看板

娛樂(娯楽)(薬)專賣(専売)

などの繁体字が見えます。これらを簡体字にすると……、

娯楽→娱乐、薬→専売→专卖

ずいぶん変わりますよね(^^;

簡体字は漢字好きの日本人にはあまり評判がよろしくないようで、簡略化のしすぎだとか気持ち悪いとか言う人も少なくないようです。

たしかに――

←実はなんてのを初めて見たときには私も

201511なんじゃこりゃー

なんじゃこりゃー!

と、あっけにとられたものです(笑)

愛→を見たときには――

中国人の愛には心がないんかい!

と思わずツッコミを入れてしまったほどです(嘘です)。

中国語会話のテキストでこんな文をみて

从九点到五点工作 (九時から五時まで働く)

て何だよ。もとの漢字がわからんわ!

調べてみたらこれはの簡体字なんですね。

ええっ!なんでになるんだろう???

この謎はすぐに解けました。従の旧字にヒントがあったのです。

つまり確かに从が含まれていますよね。

ここでまた『常用字解』のお世話になってみます。

201511常用字解「従」『常用字解 第二版』 白川静

なんと、のもとの字だったんですねえ。人がふたり、並んで歩いている形。後ろ(右)の人が前の人に「従」っている、というわけです。

日本ではを簡略化して新字体をつくるのに、あろうことか、肝心なの形を変えてしまったんですね。たった一画へらすために、この字のDNAを破壊してしまったのです。の形しか習っていない世代の私は、簡体字をみても元の字をまるで類推できませんでしたが、繁体字を知っている台湾人などは、どこから来た形かわかるんですね。こんなのもあります。

丰富

なんでしょう、これ。実は、豊富です。

ええ!なんで豊が丰になっちゃうの?これも旧字(繁体字)を見れば一目瞭然なのでした。

豐 

本来の漢字を知っていれば、ものすごい簡略化ではあるけれど、が出てくる理由はわかりますね。

こうしてみていくと、日本の漢字にもかなりいいかげんな簡略化をしたものがあることがわかります。

中国の簡体字を勝手に上から目線でいろいろ批判する人々が日本にはいるようですが、日本の新字体にも同様の批判にさらされうる部分がけっこうある、ということも視野に入れておきたいものですね。

そうしないと、ちょっと恥ずかしいことになってしまうかも。

いや~、漢字って本当におもしろいものですね!

( ̄ー ̄)ゞ あれ、きょうは水野さんは出てこないの?

201511さよならさよなら

ミ(ノ;_ _)ノ =3  ソッチデキタカ

◇◇◇

旧字の解答です。

麦 労

称 礼

糸 変

庁 伝

弐 医

どのくらいできましたか?それではまた~(^^)/